


新時代語言文字工作當前位置:首頁 > 專題專欄 > 新時代語言文字工作 >
“《漢語拼音方案》最佳方案”
來源:光明日報 | 發(fā)布時間:2018-06-26 13:16:38 | 瀏覽次數(shù):
編者按
漢語拼音為何有26個字母?北京的英文名為何從“Peking”改為了“Beijing”?今天,無論查字典、學(xué)普通話,還是拼音打字、圖書檢索,雖然漢語拼音已經(jīng)融入我們生活的方方面面,然而,若被問及上述問題,恐怕知道答案者仍然寥寥。
5月10日,教育部、國家語委召開座談會,紀念《漢語拼音方案》頒布60周年。本刊特摘發(fā)部分專家文章,不僅為您解讀漢語拼音的前世今生,更邀您一同探討漢語拼音如何在新時代發(fā)揮更大作用,助推中華文化走向世界。
《國家通用語言文字法》第十八條規(guī)定:“國家通用語言文字以《漢語拼音方案》作為拼寫和注音工具。”為什么要這樣規(guī)定?最基本的原因是漢語的方言分歧嚴重,漢字不是表音文字,需要有既科學(xué)又簡便的拼寫和注音工具。
古時候,漢字注音有直音法和反切法。直音法簡單卻有很大的弊病,一是需要先認識很多字。漢語有1200個帶調(diào)音節(jié),不帶調(diào)的音節(jié)有400個。如果用完全同音的字相互標音,就要先認識1200個字,即便用同音不同調(diào)的字相互標音,也至少要認識400個字。二是難免用生僻字給常用字注音,例如“日”讀“驲”。三是各地方言讀音有差異,使用直音法學(xué)到的讀音仍然是方言讀音,而不是共同語的規(guī)范讀音。反切法需要上下兩個字,用上字的聲母與下字的韻母加聲調(diào)拼在一起給新的字標音,雖然比直音法有所進步,但那三種弊病仍然存在,而且還要學(xué)會解析聲母、韻母和聲調(diào),難度很大。因此,直音法和反切法在科學(xué)性和實用性上都有局限。
400多年前,隨著西學(xué)東漸,許多種外國人為學(xué)習(xí)漢語而制定的拼音方案陸續(xù)問世。其中意大利人利瑪竇的《西字奇跡》和法國人金尼閣的《西儒耳目資》是最早的兩種。近100多年來應(yīng)用范圍甚廣的是英國人制定的威妥瑪式拼音和主要用于地名拼寫的郵政式拼音。但是這些拼音方案都是為外國人服務(wù)的,既沒有統(tǒng)一的語音標準,也不求與漢語漢字讀音對應(yīng)的準確性。
后來,就有了中國人自己制定的拼寫漢語的方案。最早的是1892年盧戇章的《一目了然初階》,后來陸續(xù)誕生了許多種方案,其中以王照的官話字母、吳稚輝的注音字母、黎錦熙趙元任等人的國語羅馬字(國羅)和瞿秋白吳玉章等人的北方拉丁化新文字(北拉)影響最大,特別是注音字母從民國元年起一直在全國范圍正式使用了40多年。
注音字母又叫注音符號,字母形式是漢字筆畫式的,其特點是采用北京音系和三拼制,在民國時期和新中國初期的教育、出版、通訊、鐵路等方面發(fā)揮了重大作用,影響了大約三代人。注音符號在簡便性上比“國羅”好,在準確性上比“北拉”好。
既然如此,為什么還要另起爐灶再制定《漢語拼音方案》呢?其基本原因在于注音符號用的不是國際通用的拉丁字母,不便于國際交流;當然也因為注音符號使用三拼法不如漢語拼音方案的音素化更加精密。
《漢語拼音方案》是在中外前人數(shù)十種方案的基礎(chǔ)上,特別是對注音符號、“國羅”和“北拉”進行揚棄而升華的集大成者。其基本特點是“三化”,即拉丁化、音素化、口語化。其中最重要的一點就是采用了國際上廣泛通用的拉丁字母,在字母應(yīng)用方面最大限度地靠近了國際習(xí)慣。
“《漢語拼音方案》是最佳方案。”呂叔湘先生說,評論一種拼音方案的優(yōu)劣,主要應(yīng)當考慮這幾個因素:(1)字母數(shù)目多還是少?(2)字母是不是容易辨別?(3)是不是國際上比較通行?(4)在一般字母之外,有沒有加符號或者改筆形的字母?(5)有沒有一個字母在不同場合代表不同的音的情況?(6)有沒有兩個或三個字母代表一個音的情況?
這幾個問題在60年前是有不同意見的,選擇拉丁字母制定《漢語拼音方案》,也經(jīng)歷過爭議和曲折。20世紀50年代初,采用漢字筆畫式字母的聲音占上風(fēng),而蘇聯(lián)則建議采用斯拉夫字母,只有以周有光為代表的少數(shù)專家堅持主張采用拉丁字母。最終毛澤東主席采納了使用拉丁字母的意見,這是一個遠見卓識的偉大決定。
1958年2月11日,全國人大一屆五次全體會議通過并公布《漢語拼音方案》。20世紀70年代后期和80年代初期,《漢語拼音方案》先后成為拼寫中國地名的國際標準與拼寫中國人名、地名和中文文獻的國際標準,后來又有了用于指導(dǎo)拼寫的《漢語拼音正詞法基本規(guī)則》。
今天看來,比較日文的假名、韓國的諺文,以及采用斯拉夫字母、阿拉伯字母等非拉丁字母的文字,還有我們的藏文、蒙古文、維吾爾文等等,都必須另外制定拉丁字母的轉(zhuǎn)寫方案,才能使用國際通用的計算機鍵盤實現(xiàn)信息化,我們更要感激當年采用拉丁字母,使不表音的漢字腳踏國際通用的計算機鍵盤而便捷地跨上信息化“高鐵”。《漢語拼音方案》給漢字插上了自由翱翔的翅膀,推動漢語走向互聯(lián)網(wǎng)。
60年實踐證明,《漢語拼音方案》是漢語信息化的最大助力,極大地增強了當代中國的文化軟實力,是我們堅定文化自信的基石之一,是中外文化交流的重要工具?!稘h語拼音方案》的誕生和廣泛應(yīng)用是100多年來中國語文現(xiàn)代化事業(yè)最重要的成果之一。(中國語文現(xiàn)代化學(xué)會常務(wù)理事 袁鐘瑞)
