


漢語語言知識(shí)當(dāng)前位置:首頁 > 語言博覽 > 漢語語言知識(shí) >
學(xué)習(xí)漢語言在西方國家蔚然成風(fēng)
來源:北京語言文字工作協(xié)會(huì) | 發(fā)布時(shí)間:2017-10-18 17:55:33 | 瀏覽次數(shù):
波蘭民眾學(xué)習(xí)漢語。(新華社發(fā))
新華社北京10月16日電(記者任沁沁蕭海川魏夢(mèng)佳)中文學(xué)習(xí)在西方國家蔚然成風(fēng)。
倫敦新開設(shè)的一所中文學(xué)校吸引了人們的眼球。盡管學(xué)費(fèi)不菲,它卻吸引了來自美國、南美、俄羅斯、英國等國家富裕階層的家長。
“英語現(xiàn)在是世界上的通用語言,但我們必須有更長遠(yuǎn)的目光。”英國肯辛頓韋德學(xué)校校長勞拉·馬蘭尼說,我們都知道中國正在以怎樣的速度發(fā)展。在未來,那些能夠說一口流利中文的人將握有更多機(jī)會(huì)并脫穎而出。
英國《金融時(shí)報(bào)》近日發(fā)表的一篇署名文章寫道:英國富裕家庭對(duì)中文教育的熱衷之情,已經(jīng)迎來了“全盛期”。學(xué)習(xí)中文被“高智商商界人士”視為一項(xiàng)不錯(cuò)的投資。
英國政府9月7日宣布將撥款1000萬英鎊,到2020年讓5000多名公立學(xué)校學(xué)生達(dá)到普通話流利水平。支持該項(xiàng)目的倫敦大學(xué)學(xué)院教育研究所計(jì)劃同期培訓(xùn)100名合格的中文教師。
不僅在英國,美國也有數(shù)百所提供浸入式普通話教育的學(xué)校。華爾街網(wǎng)站今年7月的調(diào)查顯示,在美國居民最經(jīng)常使用的外語中,中文位居西班牙語之后,排名第二。
“像西班牙語、法語這些語言,在美國即使你學(xué)得再好,也會(huì)有好幾百萬人學(xué)得比你好,但是作為一個(gè)土生土長的白種人能夠說一口地地道道的漢語,那是比較特別的。”出生在美國舊金山的孟巍隆說。
在美國舊金山市西奧多·羅斯福中學(xué),中學(xué)生參加書法比賽。新華社發(fā)(劉藝霖?cái)z)
第十屆全美中文大會(huì)吸引了1300多名來自美國各州及英國、加拿大等國教師到休斯敦交流經(jīng)驗(yàn)。
“中文是一門新興語言,因?yàn)橹袊绕馂橐粋€(gè)政治經(jīng)濟(jì)大國。”語言學(xué)教授安東內(nèi)拉·索拉切說。他創(chuàng)立了愛丁堡大學(xué)“雙語研究中心”。
10月15日的法國《世界報(bào)》頭版出現(xiàn)了六個(gè)醒目的中文大字:中國,強(qiáng)國崛起;并用了八個(gè)版面專門講述“中國,強(qiáng)國崛起”的故事。“我們已經(jīng)進(jìn)入了中國世紀(jì)。”文章說。
正在北京師范大學(xué)國際漢語專業(yè)求學(xué)的匈牙利“90后”女孩高迪說:“中國的崛起不僅僅惠于本國百姓,也給了世界機(jī)會(huì)。我感到很驕傲,因?yàn)槲覍?duì)自己的未來作出了明智的選擇——學(xué)習(xí)中文。”
“在匈牙利,東亞語言里用得上的、最管用的就數(shù)漢語了。”她說,中文專業(yè)在匈牙利的大學(xué)里火起來了,不少日語系、英語系的學(xué)生也轉(zhuǎn)到了中文系。
1998年,已經(jīng)學(xué)習(xí)了兩年漢語的孟巍隆來到南京大學(xué)求學(xué),在這里他第一次接觸到了古代漢語。
在學(xué)習(xí)古漢語的過程中,孟巍隆越來越被古漢語背后的中國古典哲學(xué)思想所感動(dòng)。原來自己今天生活中的許多道理,早在兩千年前的諸子百家時(shí)代就已經(jīng)被提出來。
“古代人不光是‘之乎者也’‘子曰詩云’,他們的文字當(dāng)中也蘊(yùn)含著深刻而實(shí)用的道理。”他說。
在北京大學(xué)讀完博士后,孟巍隆選擇成為國內(nèi)知名學(xué)術(shù)期刊《文史哲》的英文編輯,如今他是《文史哲》英文版副主編。
《文史哲》的文章主要是研究中國古典學(xué)術(shù)的,把中國古典譯成現(xiàn)代白話文本身難度已經(jīng)非常大,要把中國的古典譯成英文更是難上加難。
在孟巍隆的努力下,《文史哲》英文版在海外的訂閱量和閱讀量呈直線上升,從最開始只有十幾人在海外閱讀,到目前已有包括哈佛大學(xué)、斯坦福大學(xué)在內(nèi)的35家高等學(xué)府單獨(dú)訂閱,還有100多家機(jī)構(gòu)通過學(xué)校圖書館聯(lián)盟訂購。
“我現(xiàn)在的責(zé)任就是讓熱愛中國文化的西方讀者,用最順的方式讀我們的文章。”孟巍隆說。
一位索非亞市中學(xué)生在保加利亞知名漢語書法家的指導(dǎo)下認(rèn)真學(xué)習(xí)中國書法。新華社記者記者戰(zhàn)小漪攝
除了古漢語,西方人士還對(duì)儒學(xué)等中國傳統(tǒng)文化感興趣。山東曲阜儒學(xué)新院吸引了不少海外求學(xué)者。因應(yīng)海外熱衷儒學(xué)的潮流,曾子76代裔孫,85歲高齡的曾繁如親自上臺(tái)講授儒家典籍英文翻譯課程。
他最喜歡《論語》中的“德不孤,必有鄰”這句話。“有德之人、有德之國都能吸引他人或他國來作伴,最終成為好伙伴。”他說。
聯(lián)合國教科文組織正在和曲阜儒學(xué)新院合作,推動(dòng)儒家典籍走向世界,以滿足世界各國對(duì)孔子的仰慕。
出生在加拿大蒙特利爾的貝淡寧,曾在麥克吉爾大學(xué)和牛津大學(xué)讀書,但他出于對(duì)中國哲學(xué)和政治的強(qiáng)烈興趣,選擇到中國教書。他的目標(biāo)是推動(dòng)儒家文化的現(xiàn)代性。
“中華傳統(tǒng)文化是精深、開放、包容、普適,并能在與其他文化的碰撞、交流對(duì)話中不斷豐富自我并保持活力。”貝淡寧希望能盡己之力促成更多國際交流合作。
“選擇了,就會(huì)愛上它——如果全世界都學(xué)習(xí)漢語言,將是一件妙事。”他說。
本文轉(zhuǎn)自新華網(wǎng)
本文轉(zhuǎn)自新華網(wǎng)
