


校園語言文化當(dāng)前位置:首頁 > 語言應(yīng)用 > 校園語言文化 >
在京留學(xué)生語言生活環(huán)境調(diào)查
來源:北京語言文字工作協(xié)會 | 發(fā)布時間:2016-11-07 09:09:43 | 瀏覽次數(shù):
在京留學(xué)生語言生活環(huán)境調(diào)查
隨著北京及北京各高校的國際化程度日益提高,在京留學(xué)生的數(shù)量不斷擴(kuò)大。本文擬對在京留學(xué)生語言環(huán)境做初步調(diào)查,調(diào)研北京高校留學(xué)生課內(nèi)、課外及日常生活中的語言環(huán)境狀況,進(jìn)而對高校國際語言環(huán)境的建設(shè)水平、語言環(huán)境對留學(xué)生的友好度做出評估,使高校和政府相關(guān)部門在了解現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,能夠制定合理的改進(jìn)措施。本次調(diào)查的主要對象是在京留學(xué)生,因此研究重點主要放在北京地區(qū)外國留學(xué)生課內(nèi)外的語言環(huán)境上,同時也關(guān)注留學(xué)生在日常生活中接受各種服務(wù)時的語言環(huán)境概況。
一、調(diào)查設(shè)計
1.問卷設(shè)計
本次調(diào)查采用問卷的方式。調(diào)查問卷主要以客觀題形式呈現(xiàn),以封閉式問題為主。調(diào)查問卷將分英、漢雙語版本,英語版問卷主要提供給母語為英語的歐美留學(xué)生使用,漢語版主要提供給母語為非英語的學(xué)生,特別是亞裔留學(xué)生使用。其中,漢語水平較低的留學(xué)生一般也采用英語版問卷作答。接受調(diào)查的留學(xué)生均可以根據(jù)個人偏好自由選擇使用何種語種的調(diào)查問卷。
本次調(diào)查將以留學(xué)生的語言使用情況、語言接觸情況和語言使用感受為切入點。根據(jù)其感到困難的方面,追問其語言服務(wù)需求。再依據(jù)其需求,考察高校在此方面的語言服務(wù)是否到位,語言環(huán)境是否友好。
2.調(diào)查過程
本次調(diào)查共發(fā)放問卷252份,回收問卷227份,有效問卷210份。本次調(diào)查為初步調(diào)查,未涉及分層抽樣的方式,分層抽樣的調(diào)查將在未來大規(guī)模、深入的調(diào)查中完善。調(diào)查盡量關(guān)注到北京高校國際語言環(huán)境對留學(xué)生生活學(xué)習(xí)的影響,包括但不限于其對校園公告標(biāo)識的認(rèn)知、社團(tuán)活動的參與度和生活中與中國人的交流程度。
3.樣本構(gòu)成
本次調(diào)查的210受訪人都是在北京高校就讀的留學(xué)生,包括短期進(jìn)修生、交換生、攻讀學(xué)位的本科生、研究生等,學(xué)習(xí)專業(yè)以漢語言文學(xué)為主。
二、調(diào)查結(jié)果分析
1.語言學(xué)習(xí)環(huán)境
調(diào)查分課堂學(xué)習(xí)情況和課余學(xué)習(xí)情況兩部分內(nèi)容。課堂學(xué)習(xí)情況如下表:
表一:課堂學(xué)習(xí)情況
序號 | 問題 | 選項 | 人數(shù)(%) |
1 | 在中國學(xué)習(xí)漢語與在國內(nèi)相比哪個更容易? | 在中國學(xué)習(xí)漢語更容易 | 165(78.6%) |
在自己的國家學(xué)習(xí)漢語更容易 | 6(2.9%) | ||
都差不多 | 16(7.6%) | ||
都不容易 | 23(10.9%) | ||
2 | 漢語課上的內(nèi)容能聽懂嗎? | 都能輕松聽懂 | 18(8.6%) |
大部分可以聽懂 | 121(57.6%) | ||
可以聽懂一半 | 68(32.3%) | ||
基本聽不懂 | 12(5.7%) | ||
3 | 您覺得漢語課上有與老師互動并說漢語的機(jī)會嗎? | 每節(jié)課都有 | 34(16.1%) |
經(jīng)常有 | 72(34.2%) | ||
偶爾有 | 79(37.6%) | ||
從未 | 25(11.9%) | ||
4 | 通過課堂學(xué)習(xí),您的哪個部分的語言技能進(jìn)步較大?(可多選) | 聽力水平 | 121(57.6%) |
口語水平 | 89(42.3%) | ||
閱讀水平 | 98(46.7%) | ||
寫作水平 | 46(21.9%) |
北京留學(xué)生的課堂語言環(huán)境并不容樂觀,雖然占78.6%的學(xué)生認(rèn)為在中國學(xué)習(xí)漢語更容易,但能輕松聽懂漢語課內(nèi)容的學(xué)生僅占8.6%,大部分能聽懂的學(xué)生占57.6%,而約32.3%的學(xué)生只能聽懂一半。同時,約占49.5%的學(xué)生只是偶爾或從未在漢語課上與老師互動。就通過課堂學(xué)習(xí)提升的語言技能而言,聽力、口語和閱讀水平進(jìn)步較大的學(xué)生僅占一半,寫作水平進(jìn)步較大的學(xué)生則僅占21.9%。
表二:課余學(xué)習(xí)情況
序號 | 問題 | 選項 | 人數(shù)(%) |
1 | 在課余時間,是否找老師單獨交流過漢語學(xué)習(xí)的情況? | 經(jīng)常與老師交流 | 28(13.3%) |
有時會 | 87(42.3%) | ||
從未 | 90(42.9%) | ||
2 | 一般來講,每天你說漢語的時間有多久? |
0-30分鐘 | 121(57.6%) |
30-60分鐘 | 65(30.9%) | ||
1-3小時 | 13(6.1%) | ||
3小時以上 | 11(5.2%) | ||
3 | 用校園網(wǎng)查詢資料時有無語言障礙導(dǎo)致搜索不到資料? |
沒有,很輕松查找到我想要的資料 | 34(16.1%) |
有時會有語言障礙,但可以找到解決的辦法 | 78(37.1%) |
||
經(jīng)常有語言障礙,正在努力提高自己的漢語水平并有成效 | 89(42.3%) |
||
經(jīng)常有語言障礙,但不知道該怎么提高自己的漢語水平 | 9(4.2%) |
||
4 | 是否經(jīng)常參加學(xué)校為留學(xué)生提供的學(xué)術(shù)論壇講座? |
經(jīng)常參加 | 11(5.2%) |
偶爾去 | 54(25.7%) | ||
從來不去 | 113(53.8%) | ||
只有在學(xué)校強(qiáng)制時才會去 | 32(15.2%) | ||
5 | 對學(xué)校為留學(xué)生提供的學(xué)術(shù)論壇講座有何評價? | 學(xué)術(shù)用語太多,有語言障礙,聽不懂 | 69(32.8%) |
內(nèi)容太枯燥,不能引起我的興趣 | 77(36.7%) | ||
沒時間去 | 12(5.7%) | ||
這樣的活動太少,沒機(jī)會去 | 52(24.8%) | ||
6 | 有沒有參加專門學(xué)習(xí)漢語的社團(tuán)組織? | 沒有參加 | 19(5.7%) |
加入了一個 | 77(36.7%) | ||
加入了兩個 | 58(27.6%) | ||
加入了兩個以上 | 56(26.7%) | ||
7 | 自己參與漢語文化社團(tuán)的活動頻率? |
A、每天一次 | 7(3.3%) |
B、每周3~4次 | 23(10.9%) | ||
C、每月1~2次 | 73(34.8%) | ||
D、從不參加 | 107(50.1%) | ||
8 | 你有固定的漢語語伴嗎? |
A、有 | 134(63.85%) |
B、沒有 | 76(36.15%) | ||
C、想找語伴,但不知道途徑 | 56(占沒有固定語伴的 73.68%) | ||
9 | 與語伴一起練習(xí)漢語的頻率? |
A、每天練習(xí)一小時以上 | 6(2.8%) |
B、每周練習(xí)3~4次,每次30分鐘以上 | 38(18.1%) | ||
C、每周練習(xí)1~2次,每次30分鐘以上 | 98(46.7%) | ||
D、每個月練習(xí)1~3次,每次30分鐘以上 | 68(32.3%) | ||
10 | 平常更愿意跟誰一起??? |
本國人 | 187(89.1%) |
中國人 | 4(1.9%) | ||
其他國家同學(xué) | 12(5.7%) | ||
自己住 | 7(3.3%) | ||
11 | 在你常用的社交軟件的聯(lián)系人中,中國學(xué)生占多大比例? |
70%以上 | 2(0.9%) |
占一半 | 12(5.7%) | ||
占三分之一 | 134(63.8%) | ||
幾乎沒有 | 62(29.5%) | ||
12 | 你的好友里有無中國學(xué)生? |
有,很多 | 57(27.1%) |
有3~5個 | 112(53.3%) | ||
有1~2個 | 36(17.1%) | ||
沒有 | 5(2.3%) | ||
13 | 是否常常與中國學(xué)生聊天? |
每天都聊 | 29(13.8%) |
每周3~5次 | 68(32.4%) | ||
每月1~3次 | 93(44.3%) | ||
從不 | 20(9.5%) | ||
14 | 與中國學(xué)生聊天時使用語言?(可多選) |
漢語 | 119(56.7%) |
你本國語言 | 56(26.7%) | ||
英語 | 187(89.1%) | ||
其他語種 | 12(5.7%) | ||
15 | 是否經(jīng)常與中國學(xué)生一起聚餐或出游? |
每周都會 | 69(32.8%) |
每月1~2次 | 76(36.2%) | ||
每年1~2次 | 61(29.1%) | ||
從未 | 4(1.9%) |
良好的課余語言環(huán)境是留學(xué)生來京學(xué)習(xí)語言的重要考量因素。課余與老師、同學(xué)或友人用漢語交流,可以為留學(xué)生漢語水平的提升提供重要的條件。
調(diào)查數(shù)據(jù)表明,課余時間能經(jīng)常與老師交流漢語學(xué)習(xí)情況的學(xué)生僅占13.3%,42.9%的學(xué)生則從來沒有機(jī)會在課余跟老師交流學(xué)習(xí)情況;每天說漢語的時間在半小時以上的學(xué)生僅占42.4%;僅有16.1%的學(xué)生使用校園網(wǎng)完全沒有障礙;僅有5.2%的學(xué)生會經(jīng)常參加為留學(xué)生提供的論壇和講座;69%的學(xué)生從來不會主動地去參加學(xué)術(shù)論壇和講座,多數(shù)學(xué)生認(rèn)為有語言障礙,或是內(nèi)容太枯燥;絕大多數(shù)的學(xué)生會加入至少一個學(xué)習(xí)漢語的社團(tuán)組織,但其中50%的學(xué)生從來不參加活動;63%的學(xué)生有固定的漢語語伴,但36.15%的人沒有語伴或是想找但不知道途徑;有語伴的留學(xué)生多數(shù)練習(xí)漢語的頻率為每周一兩次,每次30分鐘以上;絕大多數(shù)(89.1%)的留學(xué)生平常愿意跟本國人在一起;社交軟件中聯(lián)系人有一半以上中國人的留學(xué)生占 6.3%;好友中有三五個中國人的留學(xué)生占多數(shù)(53.3%);能每天跟中國人聊天的留學(xué)生占13.8%,44.3%的留學(xué)生每個月才會跟中國人聊一到三次;而且很多留學(xué)生選擇用英語(89.1%)或本國語(26.7%)跟中國學(xué)生聊天,選擇漢語跟中國學(xué)生聊天的占56.7%;能每周與中國學(xué)生聚餐的學(xué)生占32.8%,另有36.2%的學(xué)生每月會跟中國學(xué)生聚餐一到兩次。
課余的語言學(xué)習(xí)環(huán)境對語言能力的提升意義重大,是第二語言學(xué)習(xí)中最為重要的影響因素??傮w來看,北京外國留學(xué)生課余時間并不能很好地融入學(xué)校的生活,沒能在課余的時間中繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語、接觸中華文化。
2.課余生活語言環(huán)境
本部分調(diào)查留學(xué)生日常生活中的語言環(huán)境狀況。
表三:日常生活
序號 | 問題 | 選項 | 人數(shù)(%) |
1 | 外出時是否可以聽懂公交車乘務(wù)員報站? |
完全可以聽懂 | 19(5.7%) |
有北京話口音,有時聽不懂,但并不影響出行 | 78(37.1%) | ||
有北京話口音,有時聽不懂,而且影響出行 | 82(39.1%) | ||
北京話口音太重,完全聽不懂,影響出行 | 31(14.8%) | ||
2 | 景點的路線標(biāo)識是否可以看懂? |
完全可以看懂中文標(biāo)識 | 91(43.3%) |
中文不太懂,但可以看懂英文標(biāo)識 | 65(30.9%) | ||
有時候看不懂,但可以求助工作人員,可以順利游玩 | 36(17.1%) | ||
看不懂標(biāo)識,又無人可以幫忙,游玩有障礙 | 18(8.5%) | ||
3 | 博物館等地有無使用外語進(jìn)行講解的宣講員? |
有,講得很流暢到位 | 78(37.1%) |
有時有,講得一般 | 56(26.7%) | ||
偶爾有,但是外語講得不好 | 49(23.3%) | ||
沒有 | 27(12.9%) | ||
4 | 就醫(yī)時有無語言障礙,是否順利? |
可以用漢語向醫(yī)生準(zhǔn)確表述自己的癥狀,醫(yī)生完全理解 | 118(56.2%) |
有時漢語表達(dá)不清,會做手勢輔助醫(yī)生理解 | 38(18.1%) | ||
無法表述自己癥狀,醫(yī)生不理解 | 54(25.7%) | ||
5 | 醫(yī)生開出的藥方是否可以看懂? |
完全可以 | 13(6.1%) |
醫(yī)學(xué)專有名詞看不懂 | 123(58.6%) | ||
看懂一半 | 66(31.4%) | ||
完全看不懂 | 8(3.8%) | ||
6 | 在郵局郵寄快遞或收寄信件時是否順利? |
很順利,可以聽懂并清楚地用漢語表達(dá)自己的意愿 | 87(41.4%) |
較為順利,可以聽懂,但需打手勢輔助對方理解 | 106(50.5%) | ||
使用漢語不順利,但工作人員會使用英語,可以成功辦理業(yè)務(wù) | 11(5.2%) | ||
非常不順利,雙方不理解彼此的意思,工作人員不會使用外語 | 6(2.8%) | ||
7 | 在銀行辦理業(yè)務(wù)是否順利? |
很順利,可以聽懂并清楚地用漢語表達(dá)自己的意愿 | 78(37.1%) |
較為順利,可以聽懂,但需打手勢輔助對方理解 | 103(49.1%) | ||
使用漢語不順利,但工作人員會使用英語,可以成功辦理業(yè)務(wù) | 23(11.1%) | ||
非常不順利,雙方不理解彼此的意思,工作人員不會使用外語 | 6(2.8%) | ||
8 | 與社會中企事業(yè)單位交流時是否順利?(例如辦理簽證、為社團(tuán)拉取贊助、社會實踐等) |
很順利,可以聽懂并清楚地用漢語表達(dá)自己的意愿 | 43(20.4%) |
較為順利,可以聽懂,但需打手勢輔助對方理解 | 94(44.8%) | ||
使用漢語不順利,但工作人員會使用英語,可以成功辦理業(yè)務(wù) | 58(27.6%) | ||
非常不順利,雙方不理解彼此的意思,工作人員不會使用外語 | 15(7.1%) |
調(diào)查結(jié)果表明,約一半的留學(xué)生因聽不懂乘務(wù)員的報站而影響出行;能看懂中文或英文景區(qū)標(biāo)識的留學(xué)生占74.2%,其余學(xué)生需要求助工作人員;留學(xué)生認(rèn)為北京博物館中能用外語講得流暢到位的外語講解員僅占37.1%,其余是講的一般或沒有外語講解員的;就醫(yī)時能用漢語向醫(yī)生準(zhǔn)確表述自己的癥狀,讓醫(yī)生完全理解的留學(xué)生占56.2%,其余的需要輔助手勢或無法溝通,這一方面表明留學(xué)生的漢語水平有待提高,另一方面也表明為外國人服務(wù)的醫(yī)療行業(yè)的外語服務(wù)水平也有待提升;同時,能看懂醫(yī)生藥方的學(xué)生僅有6.1%;留學(xué)生在郵局和銀行的活動基本進(jìn)展順利,僅有少量的留學(xué)生無法收寄信件或辦理銀行業(yè)務(wù);在與社會中企事業(yè)單位交流時(例如辦理簽證、為社團(tuán)拉取贊助、社會實踐等),留學(xué)生基本上能用漢語或英語順利達(dá)成自己的目的,僅有7.1%的人進(jìn)行得非常不順利。
總體上,留學(xué)生在生活中仍存在一些語言溝通上的障礙,留學(xué)生的日常語言環(huán)境還有很大提高空間。從語言服務(wù)的角度看,北京應(yīng)在國際化的方向上繼續(xù)改進(jìn)各行業(yè)的語言服務(wù)水平,但從語言學(xué)習(xí)的角度上,留學(xué)生也應(yīng)該努力提升漢語水平。
三、小結(jié)
本次調(diào)查過程中也發(fā)現(xiàn),留學(xué)生群體的內(nèi)部構(gòu)成比較復(fù)雜,存在明顯的分層特征。以北京師范大學(xué)為例,留學(xué)生群體依照在校時間長短可分為:短期進(jìn)修生、交換生、攻讀北京師范大學(xué)學(xué)位的本科生、研究生;依照所在的院系可分為:在漢語文化學(xué)院以進(jìn)修漢語為主的學(xué)生、在其他院系攻讀非漢語專業(yè)的學(xué)生。以上兩點決定了留學(xué)生在漢語語言學(xué)習(xí)層面上的學(xué)習(xí)態(tài)度、動機(jī)便存在差異,所需語言服務(wù)類型自然也不盡相同。另外,留學(xué)生群體內(nèi)部因為在華時間長短不一、學(xué)習(xí)漢語的時間長短不一,其漢語語言水平也不一。因而即便處于相同的高校語言環(huán)境中,其使用語言的感受不同,所需語言服務(wù)的層次和水平也不同。
與此同時,留學(xué)生來自不同國家和地區(qū),語言背景多樣。值得注意的是,很多留學(xué)生來自母語為非英語的國家和地區(qū)。雖然英語具有國際通用語的功能,但留學(xué)生從母語到漢語的轉(zhuǎn)換并不完全等于英語到漢語的轉(zhuǎn)換。然而,以北京師范大學(xué)為例,諸如課堂教學(xué)語言,校園公共設(shè)施指示牌的語言,在使用外語的情況下,也往往僅使用英語。這就導(dǎo)致了,在相同的高校國際語言環(huán)境中,母語為英語和非英語的留學(xué)生的語言使用感受存在差異。
同時,我們也觀察到留學(xué)生的語言服務(wù)需求存在全方位、深層次的傾向。隨著北京國際化的不斷深入,隨著留學(xué)生群體在京時間的增長,他們的語言交際需求也從日常生活溝通提升為深層的專業(yè)需求、文化需求。然而,這種深層次的需求要求較高的語言水平,這既關(guān)涉到留學(xué)生的漢語水平,也關(guān)系到中國學(xué)生的英語水平,而后者正是北京高校國際語言環(huán)境的重要組成部分。因而,在未來的研究中,我們會進(jìn)一步設(shè)計留學(xué)生與中國學(xué)生談?wù)摰脑掝}、談話深度、使用語言的復(fù)雜程度、談話流暢程讀、談話滿意度等相關(guān)問題。
(許小穎、范鑫、龐璐,北京師范大學(xué)文學(xué)院)
