


淺析和諧的語文環(huán)境:城市的文化品位
來源:北京語言文字工作協(xié)會 | 發(fā)布時間:2016-09-16 11:26:44 | 瀏覽次數(shù):
淺析和諧的語文環(huán)境:城市的文化品位
論文 關 鍵 詞: 環(huán)保模范城市 語文 環(huán)境 文化品位 和諧 生活環(huán)境 大城市 美好近年來,各大城市積極營建創(chuàng)建環(huán)保模范城市,經(jīng)過不懈的努力,目前已經(jīng)在各方面獲得了初步成效。不過,美好環(huán)境不僅僅是天藍地綠、水清氣新,和諧的語文生活環(huán)境也是一個城市健康美好的重要一面。
語言文字是人類最重要的交際工具和信息載體,在維持和協(xié)調 社會生產(chǎn)和生活方面有基礎性作用。推進語言文字規(guī)范化、標準化,引導語言文字健康 發(fā)展 ,提高國民的語文素質,是保證社會協(xié)調運轉、生產(chǎn)水平和生活質量不斷提高的必要條件。 編輯。
城市是一個地區(qū)的 經(jīng)濟 、 政治 、文化中心,經(jīng)濟和科技文化發(fā)展速度和水平相對較高,具有適度超前發(fā)展的優(yōu)勢和帶動、影響周邊地區(qū)的作用。隨著我國加入世界貿易 組織和市場經(jīng)濟體制的完善,客觀上要求城市的發(fā)展要做好語言文字 工作,加快普及普通話和推行規(guī)范漢字的進程,以提高市民素質,樹立城市良好形象,以進一步擴大交流和對外開放、建立完善的社會主義市場經(jīng)濟體制,促進城市“兩個文明”建設。
聚焦現(xiàn)實,走進城市的大街小巷,對當?shù)氐恼Z文生活環(huán)境稍加留心,不難發(fā)現(xiàn),各大城市在創(chuàng)建國家模范衛(wèi)生城市的活動中,還應進一步加大工作的廣度和力度,注重城市語文生活環(huán)境的和諧構建。
筆者僅就城市戶外廣告、各類招牌,做些探討,認為具體問題主要存在于以下幾個方面——
城市“創(chuàng)模”。執(zhí)法機構只重市容市貌的硬環(huán)境,忽視社會語文生活軟環(huán)境。如,某一省會城市作為全國模范城市,在市政市容環(huán)衛(wèi)設施以及治安 交通 、環(huán)境、衛(wèi)生、商業(yè)經(jīng)營秩序方面,的確構建了相對和諧美好的城區(qū)環(huán)境,方便了群眾,保護了民眾的經(jīng)濟利益,凈化了城市文化市場,提高了城市形象品位,促進了城市的經(jīng)濟發(fā)展。2004年為有效開展市容市貌專項整治頒布了關于《市容市貌整治工作方案》,全面具體,嚴謹細致。其中市政市容設施明確提出對道路兩側附屬物進行整治,加強戶外廣告治理,要求主次干道墻體及櫥窗戶外廣告依照規(guī)劃,設置合理,規(guī)范完整,畫面無破損、殘缺,清潔衛(wèi)生,美觀新穎,美中不足的是,一字未提社會用字語文規(guī)范。上行下效,該城市文化、經(jīng)濟中心所在的某區(qū)“城市 管理行政執(zhí)法局2006年績效目標運行情況表”,其中第六項“加大不規(guī)范戶外廣告、門頭廣告的治理”,在50分“職能目標”的八項工作中,盡管分值是最高的,8分,也只是停留在解決公交站牌、路名牌、出租車??颗破茡p嚴重、亂貼亂畫等問題上。該條例要求相關執(zhí)行單位在集中整治和日常監(jiān)管中,要狠抓制度的落實,做到縱到底、橫到邊、不留死角。可事實是,戶外廣告總是被整治,總是治不好。幾年過去了,國家對一類城市的語言文字評估工作2003年就已結束,可該市的招牌80%多仍不規(guī)范,至今還在整治。關鍵在于沒有健全戶外廣告規(guī)范體系、行業(yè)規(guī)范和長效管理機制,其中就有對社會用字規(guī)范的不重視問題。
普通話沒能成為市民的交際語言。國家語言文字法規(guī)定,要在20世紀末使普通話成為宣傳語言、教學語言、交際語言。隨著普通話考核等級測試、從業(yè)人員必須持證上崗的硬性要求的加強,城市普通話普及和提高工作表面上做得都是紅紅火火,城市作為一個地區(qū)乃至全國交通樞紐,往往又是著名的商業(yè)和會務中心,街頭交際語言 自然 應該是我國 現(xiàn)代 漢民族共同語——普通話,事實是,真正把普通話作為交際語言,外地客商、游人比當?shù)厝俗龅靡谩?nbsp;
城市牛皮癬——街頭膏貼和涂鴉文字隨處可見。比如,筆者在鄭州市紫荊廣場看到城市牛皮癬竟然長到了毛主席塑像下。毛主席塑像底座四周和基座上面,被人信筆涂鴉,寫滿了亂七八糟的言論。再如,街頭、路邊指示牌、宣傳語上有的字破損:“發(fā)展才是硬道理——鄧小平”,據(jù)說,這是溫州市中心廣場上最醒目的標志。可就是這幾個去年才鑄成的黃銅大字,其中“鄧小平”的“平”字已經(jīng)腐蝕破裂。
招牌名稱、宣傳標語不得體。邏輯、語法錯誤。如“搶劫警車是違法行為!”試問,搶劫什么是不違法的?店鋪招牌“孕嬰專賣”,在許多城市都可以看到。“專賣”是一個三向動詞,既可指施事,也可指受事;作為受事,可以指人,也可以指物。我們看到“李寧專賣店”,“李寧”是主體施事,公司的老總是李寧,理解為“李寧開的專賣店”;“李寧”是一個品牌,該店經(jīng)營的是“李寧”牌 體育 用品,是“李寧牌體育用品專賣店”,正如“傻子瓜子專賣店”經(jīng)營的是“傻子瓜子”系列食品,受事做主語,可以倒過來理解“專賣傻子瓜子”???ldquo;孕嬰專賣”呢?太費思量!其實,店鋪招牌名以“孕嬰用品”,誰不知道該店是做什么的?“專賣”二字可以不要,我們不是經(jīng)??吹降昝?ldquo;勞保用品”、“計生用品”嗎?人們誰也沒有把二者搞混,誰都知道它們是商店的招牌名稱,商家是經(jīng)營“勞保用品”、“計生用品”的。
地點不當。如在 醫(yī)院 旁張貼 計劃生育宣傳口號“把人口降下來,把經(jīng)濟搞上去!”是不是有點不人道?更不用說火葬場附近刷寫此標語了。
廣告宣傳奢侈化。如市內房地產(chǎn)業(yè)促銷墻體廣告,到處可見“貴胄”、“世家”、“帝王”、“富豪”、“鑫”、“霸”字眼。
濫用不規(guī)范字。如“我愛鄞州”“美饉鄞州”,高校校訓“明德”能把“德”中一橫嫁接到“明”的“日”中,改“日”為“目”,一改向來是“日”、“月”同“明”的黃歷,或許是從 臺灣 的 軟件上直接下載來的字,但其中不規(guī)范之處再明顯不過,怎能順手拿來!即使是書法 藝術 ,也應遵循國家頒布的《現(xiàn)代漢語通用字表》和魏碑、隸書體的字形標準,從電腦中調出的手書體異體字、繁體字是不規(guī)范字。
門牌、店鋪用字不規(guī)范。厚古薄今,濫用繁體字。如“焓套面”、“石殖”,甚至有的高校門牌用字也是很不規(guī)范,如鄭州最高學府“鄭州大學(南門“學”也用繁體)”:近幾年新成立并掛牌的某些高校門牌名稱用字卻喜歡遒勁豪放的繁體草書字,一看便知是手寫的。倡導使用國家通用語言文字,并不是要消滅方言和繁體字,但在其他領域或場合,繁體字的使用范圍有一定限制:書法、篆刻等藝術作品、題詞和招牌中的手書字倡導書寫者使用規(guī)范字,確系需要也可以使用繁體字,但集字拼成的手書體不在此列?! 〕缪竺耐猓瑸E用外文字母或拼音字母。如不少大城市的商貿中心、繁華廣場外文招牌比比皆是。據(jù)說,北京望京居住區(qū)正在變成“韓國城”,僅僅兩年的時間,“福”、“壽”之鄉(xiāng)的海南三亞正在變成“俄羅斯城”。繼幾年前海嘯之后,海南三亞成了國際友人觀光的 熱點,俄羅斯公民尤其對三亞青睞有加, 旅游 的、經(jīng)商的、打工的,街上有不少俄羅斯人,有的還在三亞置房,準備長期居住。比如,大東海附近的照相館、超市、理發(fā)店、餐館、電話亭、私人門診室……清一色的俄文招牌。
“有朋自遠方來,不亦樂乎?” 中國 是禮儀之邦,也是一個寬和的多民族大家庭,一些國際化大都市和旅游城市,隨著WT0的深入和全球 經(jīng)濟 一體化的加速,國際交往Et益頻繁,這是好事,一方面將促進經(jīng)濟的繁榮和 發(fā)展 ,另一方面,也將推動民族 文化的交流與發(fā)展。外籍朋友甚至外國移民的到來,彼此之間需要加強溝通和了解,招牌中可以加入外國文字,這對增加人際和諧是個積極因素,但是,按國家 語言文字法和國家 工商總局的有關規(guī)定,廣告中不得單獨使用外國語言文字,經(jīng)營國外品牌,在顯示外文商標的同時,要用規(guī)范漢字注明,應以中文為主,輔以外文,不得濫用漢字的注音工具——漢語拼音,何況國人經(jīng)營國貨,更應以中文為主。語言文字是一個國家、一個民族獨立的尊嚴,漢字是目前世界上唯一活著的自源文字,是表意文字的“活化石”,是中華民族優(yōu)秀、悠久文化之根。如果,到處充斥外文招牌或以拼音字母代替漢字,不僅僅是國人難以理解“DAAC”,外國人難以分辨“FUGUINIAO”是中文還是外文,找不到“賓至如歸”的感覺和他們好奇的“華夏文化”,我們哪里又有民族的尊嚴?我們也會有一種“身在異鄉(xiāng)為異客”的感受,給人置身于半殖民地的國度之嫌!
“HeNanEmail”,顯然,按拼音正詞法“N”是不該大寫的,商都網(wǎng)在中原是頗有影響的一個網(wǎng)站,于是,當?shù)夭簧倬W(wǎng)頁涉及河南的,也依樣效尤,如“HeNanuniver—sity ofTechnology SchoolofJounralism &Communication”(河南 工業(yè) 大學新聞傳播學院)網(wǎng)頁中的“HeNan”。
異體字、俗體字媚俗。如,城市地名像柴砦、路砦的“砦”是早已淘汰的異體字,偏偏大多數(shù)以“砦”代“寨”;“仃車埸”代替規(guī)范的“停車場”。坐落在銀川市的西北第二民族學院上世紀80年代成立,學校門頭刻字卻將“第” 寫作“第”,據(jù)說其校名題字出于 現(xiàn)代 大書法家啟功先生之手,盡管如此,對題詞和招牌的手書字,國家首先提倡書寫者使用規(guī)范字,但是為了照顧一些書寫者的習慣或 藝術 創(chuàng)造的需要,手書的招牌用了繁體字、異體字的,應按照 教育 部、國家語委《關于進一步發(fā)揮城市的中心作用,全面推進語言文字 工作的意見》(教語用[1999]1號)的要求,再配放規(guī)范字的標牌。
寫了錯別字還以為是有“文化”、有“品位”的表現(xiàn)。如:鄭州市桐柏路上一家門面豪華的美發(fā)廳,鋪面橫匾上是醒目的招牌字“××美襞”,且不說放著簡單易寫的簡體字不用,殊不知,其中“發(fā)”乃是“發(fā)射”之意,“頭發(fā)”的“發(fā)”,正確的繁體字當是“愛”。當街的“賬表店”把“賬”寫作“賑”或“帳”、“恨”的也不鮮見,殊不知,“賬”是“帳”的分化字。古人常把賬目記于布帛上懸掛起來以利保存,故稱日用的賬目為“帳”。后來為了與帷帳分開,另造形聲字“賬”,表示與錢財有關。二字分工如下:“賬”用于貨幣和貨物出入的記載、債務等,如“賬本、報賬、借賬、還賬”等;“帳”專表用布、紗、綢子等制成的遮蔽物,如“蚊帳、帳篷、青紗帳(比喻用法)”等。
如此,市民的文化思想素質、城市對文化設施的 管理規(guī)范,不能不讓人懷疑!
城市不是在創(chuàng)建模范城市,構建和諧 環(huán)境嗎?生態(tài)環(huán)境、物質生活環(huán)境等形象工程是硬件,認真做就能立竿見影;而要真正做大做好、長期卓有成效、鞏固佳績,與之相輔相成的軟環(huán)境決不容忽視!健全城市的管理規(guī)范、提高市民的文化素質、培養(yǎng)其良好的道德和語言素質,增強其法制觀念,是一項任務艱巨的文明工程,是“創(chuàng)模”工程的靈魂
要促進城市健康發(fā)展,需要領導重視,上下齊心協(xié)力,把構建和諧語文環(huán)境作為一個重要任務來抓。媒體也有責任和義務廣泛宣傳國家語言文字法和新聞出版署、國家語委、文化部、廣電部、工商管理總局等發(fā)出的有關語言文字使用、評估、管理方面的規(guī)定。構建和諧語文生活環(huán)境,人人自覺維護民族語言的純潔健康,才能營建美好的城市形象,提高城市品位。
